追蹤
ㄚ立的老唱片
關於部落格
  • 44041

    累積人氣

  • 1

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

鄧麗君~ 愛のベスト ~三木たかしを歌う~

自鄧麗君去世之後,日本不知道發行了多少鄧麗君的精選及復刻了,但很可惜,在鄧麗君於1983年加入taurus唱片公司所發行的歌曲由於公司結束營業,目前擁有版權的日本環球似乎尚未有復刻專輯的計畫.所以一直以來我們所能聽到的大都是單曲.而去年這套以"愛"為主題的雙CD精選,卻是我認為對喜歡鄧麗君的朋友們是相當珍貴且超值的選集. 1984年鄧麗君演唱了由三木たかし譜寫的"つぐない"(償還)在日本大紅,接者連續兩年以"愛人"及"時の流れに身をまかせ",不但入圍日本年底的紅白,甚至奪得日本有線大賞的大賞以及日本唱片大賞的金賞.而三木たかし那介於演歌及流行歌謠之間的溫柔曲風,搭配鄧麗君在80年代中期之後轉為較內斂沉靜的唱腔,將歌曲形成一股令我十分喜愛的特殊氣氛. 而2009年5月,三木たかし也因病而過世.8月份日本環球發行的精選,便十分完整的將鄧麗君自1977年到1994年在日本從POLYDOR唱片及taurus唱片所演唱的三木たかし作品跨廠牌精選出三十五首歌.
CD1是收入1984年至1992年鄧麗君在日本發行的單曲AB面曲.當然,許多招牌的經典之外,我們也可以聽到很少CD化的單曲B面曲.如1985年溫柔而悲傷的"雨に濡れて",編曲豐富華麗但聽來卻充滿寂寞的"硝子の摩天楼",或是具備現代抒情感的"星のしずくに濡れて",等等聽來舒服的抒情曲. 至於CD2則是幾乎從沒在任何精選中出現過的專輯曲目.1983年鄧麗君加入taurus唱片所發行的"旅人"專輯中選出的"旅人"(國語版我問我自己),"人待ち顏で(國語版愛的使者),以及我非常喜歡的"想い出の余白",這首輕柔的歌曲記得也是有國語版,但已經不記得是收在那張專輯.還有我覺得日語版比國語版"愛像一首歌"好聽的"北極便".整張聽起來感覺就像是聽了十多首鄧麗君的新日文歌曲般(因為之前都沒有她的這些日文專輯),很棒! 而選集的最後,更是加值收了兩首由三木たかし本人所演唱的"別れの予感"以及"Yes,愛につつまれ",也是聽來十分溫柔具有磁性的男聲. 這套精選收入了這麼多很少出現又好聽的曲目,而又只賣單CD的價格,對喜愛及懷念鄧麗君的我來說,真的是一件令人愛不釋手的禮物!也推薦給同樣喜愛她的朋友囉!
相簿設定
標籤設定
相簿狀態